Zirker, Hans:
Der mehrdeutige Text und seine sinnvollen Lesungen : Zur Koranübersetzung am Beispiel von Sure 37,102
DuEPublico, 2016
2016Artikel/AufsatzOA Platin
TheologieFakultät für Geisteswissenschaften » Institut für Katholische Theologie
Titel in Deutsch:
Der mehrdeutige Text und seine sinnvollen Lesungen : Zur Koranübersetzung am Beispiel von Sure 37,102
Titel in Englisch (übersetzt):
The Ambiguous Text and Its Meaningful Readings : The translation of the Qur’an at the example of Surah 37:102
Autor*in:
Zirker, HansUDE
GND
120954621
LSF ID
49916
Sonstiges
der Hochschule zugeordnete*r Autor*in
Verlag:
DuEPublico
Erscheinungsjahr:
2016
Open Access?:
OA Platin
DuEPublico 2 ID
Sprache des Textes:
Deutsch
Schlagwort, Thema:
Abraham ; Hadsch ; Isaak ; Ismael ; Hermeneutik ; Koran ; Mekka ; Ṣafā und Marwa ; Sure 37:102 ; Übersetzung

Abstract in Deutsch:

Dass der Koran von seinen frühen mündlichen Verkündigungen bis zum abgeschlossenen kanonischen Buch einen vielfältigen Gestaltungsprozess durchlaufen hat, ist allgemein bekannt. Woran sich dies im Einzelnen zeigt und welche hermeneutischen Konsequenzen sich daraus ergeben, wird jedoch nicht gleichermaßen einhellig beantwortet. Vor allem der letzten Frage geht der vorliegende Aufsatz nach. Dabei richtet er den Blick auf ein Segment eines einzelnen Verses aus der Perikope um das von Abraham geforderte Sohnesopfer.

Abstract in Englisch:

From its early oral proclamations until the fixed canonical book, the Qur’an passed a varied process of formation. This fact is commonly known and undisputed. But where it appears in detail and what the hermeneutic consequences are is not unanimously answered. The given study deals above all with the latter question, taking its starting point at a segment of a single verse in the pericope of Abraham’s intended sacrifice of his son.